Hier, nous avons partagé une journée de formation avec des professeurs de Tamazight, au cours de laquelle nous avons présenté TxikiLinux-Amazigh, un outil pédagogique basé sur un logiciel libre qui favorise la numérisation du tamazight et son enseignement en classe.
Inspirés par l’expérience du Pays Basque avec la numérisation de l’euskera batua, nous avons renforcé l’idée que la coopération entre les communautés peut préserver les langues et les cultures, en rapprochant la technologie et l’éducation là où elles sont le plus nécessaires.
Grâce à la polyvalence de GNU-Linux, ce développement ouvre de nouvelles possibilités pour enseigner la lecture et l’écriture en tamazight, en offrant des ressources numériques durables et accessibles. À son tour, TxikiLinux-Amazigh peut devenir un moteur pour la diffusion des logiciels libres dans l’éducation au Maroc, en promouvant une technologie plus ouverte, inclusive et transformatrice.
Depuis Aulas Sin Fronteras , nous tenons à remercier toutes les personnes et entités qui rendent possible ce pont entre les cultures et les connaissances.
Nous continuons et continuerons à travailler et à rêver.
Sans frontières.



Yesterday we shared a training day with Tamazight language teachers, presenting TxikiLinux-Amazigh, an educational tool based on free software that promotes the digitisation of Tamazight and its teaching in classrooms.
Inspired by the Basque Country’s experience with the digitisation of Standard Basque, we reinforced the idea that cooperation between communities can preserve languages and cultures, bringing technology and education to where they are most needed.
Thanks to the versatility of GNU-Linux, this development opens up new possibilities for teaching reading and writing in Tamazight, offering sustainable and accessible digital resources. In turn, TxikiLinux-Amazigh can become a driving force for the dissemination of free software in education in Morocco, promoting more open, inclusive and transformative technology.
At Aulas Sin Fronteras, we would like to thank all the people and organisations that make this bridge between cultures and knowledge possible.
We continue and will continue to work and dream.
Without borders.
Atzo Tamazight hizkuntzako irakasleekin formazio jardunaldi bat partekatu genuen, TxikiLinux-Amazigh aurkeztuz, software librean oinarritutako hezkuntza tresna bat, Tamazight digitalizazioa eta bere irakaskuntza ikasgeletan bultzatzen duena.
Euskara batuaren digitalizazioarekin Euskal Herriak izan duen esperientzian inspiratuta, komunitateen arteko lankidetzak hizkuntzak eta kulturak gorde ditzakeenaren ideia indartzen dugu, teknologia eta hezkuntza gehien behar diren tokietara hurbilduz.
GNU-Linuxen moldakortasunari esker, garapen honek aukera berriak irekitzen ditu Tamazighten irakurtzen eta idazten irakasteko, baliabide digital jasangarriak eta eskuragarriak eskainiz. Era berean, TxikiLinux-Amazigh Marokoko hezkuntzan software librea zabaltzeko motor bihur daiteke, teknologia irekiagoa, inklusiboagoa eta eraldatzaileagoa sustatuz.
Mugarik Gabeko Geletatik eskerrak eman nahi dizkiegu kulturen eta ezagutzen arteko zubi hau posible egiten duten pertsona eta erakunde guztiei.
Lanean eta ametsetan jarraitzen dugu eta jarraituko dugu.
Mugarik gabe.
Ayer compartimos una jornada de formación con profesorado de lengua Tamazight, presentando TxikiLinux-Amazigh, una herramienta educativa basada en software libre que impulsa la digitalización del Tamazight y su enseñanza en las aulas.
Inspirados en la experiencia de Euskal Herria con la digitalización del euskera batua, reforzamos la idea de que la cooperación entre comunidades puede preservar lenguas y culturas, acercando la tecnología y la educación allí donde más se necesitan.
Gracias a la versatilidad de GNU-Linux, este desarrollo abre nuevas posibilidades para enseñar a leer y escribir en Tamazight, ofreciendo recursos digitales sostenibles y accesibles. A su vez, TxikiLinux-Amazigh puede convertirse en un motor para la difusión del software libre en la educación en Marruecos, promoviendo una tecnología más abierta, inclusiva y transformadora.
Desde Aulas Sin Fronteras queremos agradecer a todas las personas y entidades que hacen posible este puente entre culturas y conocimientos.
Seguimos y seguiremos trabajando y soñando.
Sin fronteras.